Biblia Stulecia z numizmatem z okazji 100-lecia urodzin JPII!
W związku z obchodami Dni Papieskich Totus Tuus, 11 października w największym na świecie Muzeum Monet i Medali Jana Pawła II w Częstochowie – podczas VII Międzynarodowego Zlotu Kolekcjonerów odbyła się premiera jedynej w swoim rodzaju Biblii Papieskiej w menniczej oprawie, której wartość będzie rosła z pokolenia na pokolenie. Zwana Biblią Stulecia, została emitowana z okazji 100 rocznicy urodzin Papieża Polaka w limitowanym i niepowtarzalnym nakładzie 100 egzemplarzy. Ta cenna ze względu niespotykaną jak dotąd menniczą oprawę Biblia zawiera 100-gramowy numizmat z czystego srebra, ozdobiony diamentem. Odsłony dokonał twórca największego w Europie prywatnego muzeum monet z Janem Pawłem II – Krzysztof Witkowski.
Biblia Stulecia nieprzypadkowo miała swoją odsłonę w Muzeum Monet i Medali JPII, które znane jest na świecie jako unikalne centrum kultury, eksponujące sztukę medalierską poświęconą osobie i pontyfikatowi św. Jana Pawła II. Biblia jest jedyną na świecie, której oprawę zdobi 100 gramowy numizmat z wizerunkiem Jana Pawła II i wygrawerowanym hasłem Totus Tuus. Cyfra „sto” powtarza się aż pięciokrotnie w opisie tej cennej biblii. Wydana z okazji 100-lecia urodzin Papieża Jana Pawła II, w limitowanym nakładzie 100 egzemplarzy, co daje łącznie 100 numizmatów, każdy o wadze 100 gram czystego srebra uszlachetnionego 24-karatowym złotem oraz ozdobiony prawdziwym diamentem, w oprawach ze 100-letnich desek. To jedyne takie wydanie Biblii w tym wyjątkowym dla chrześcijan roku jest nie lada gratką dla kolekcjonerów monet, poszukiwaczy rzeczy niezwykłych i wyjątkowych oraz tych, którzy szukają atrakcyjnych inwestycji alternatywnych.
Biblia Stulecia poza niewątpliwą wartością duchową, kryje wartość emocjonalną w dedykacji Jana Pawła II dla rodzin, które ją czytają. Z kolei o wartości literackiej stanowią bogate komentarze Papieża Polaka do każdej z ksiąg biblijnych przetłumaczonych przez profesora księdza Kazimierza Romaniuka. Trudno nie zauważyć też jej wartości materialnej w budzącej podziw menniczej oprawie, w jakiej jest prezentowana. Biblia Stulecia to za równo unikat religijny, jak i obiekt inwestycyjny. Jej limitowany i niepowtarzalny nakład, potwierdzony certyfikatem notarialnym sprawia, że każdy egzemplarz będzie z roku na rok zyskiwał na wartości, tak jak zyskują monety i medale.
„Wyjątkowe okazje wymagają wyjątkowej oprawy i taką właśnie zyskała niezwykła ta Biblia Papieska. W Polsce cały czas rośnie grono kolekcjonerów i osób doceniających unikatowe wydawnictwa artystyczne. Takie dzieła wspaniale wpisują się w budowane na pokolenia rodzinne kolekcje o nieprzemijającej wartości.” – Uważa Marcin Lenar, menadżer public relations w GoldenMark.
Biblię odsłonił twórca i fundator Muzeum Monet i Medali Jana Pawła II – Krzysztof Witkowski wraz z założycielem Domu Emisyjnego Manuscriptum – Arturem Sobolewskim, wydawnictwa, które jest emitentem Biblii Stulecia. Zwiedzający Muzeum będą mogli przyjrzeć się tej pięknej pozycji wydawniczej wystawionej na czasowej ekspozycji przez cały tydzień.
Przekład Starego i Nowego Testamentu
To pierwszy od prawie 400 lat przekład całościowy Biblii na język polski, ale drugi w historii tej Księgi. Po księdzu Jakubie Wujku, który w roku 1595 ukończył swoją pracę nad tłumaczeniem Starego i Nowego Testamentu na język polski – współcześnie po prawie 400 latach podjął się tego Ksiądz Biskup Profesor Kazimierz Romaniuk. Jego praca nad tym, by tekst Biblii był bardziej zrozumiały dla współczesnego czytelnika, trwała prawie 40 lat. Tłumaczenie jest bardzo poetyckie, a całość przekładu posiada szczególne walory literackie, mimo to czyta się je bardzo lekko. Język, jakim posłużył się prof. Romaniuk, jest nie tylko piękny ale i bardzo zrozumiały dla dzisiejszego czytelnika. Styl przekładu nie jest ani archaiczny, ani przesadnie współczesny a zastosowane parafrazy sprawiają, że dla przeciętnego odbiorcy jest to tekst wyjątkowo przystępny. Z punktu widzenia współczesnych przekładów biblijnych, jest tu widoczna tendencja ku komunikatywności treści. Ksiądz Biskup Kazimierz Romaniuk postarał się wpleść w treść wyrażenia, których brakowało oryginalnemu językowi Biblii, dzięki czemu dzisiejszy czytelnik jest w stanie bardziej niż w starszych tłumaczeniach biblijnych pojąć przekaz, odnosząc go do ducha czasów obecnych.
Jego Ekscelencja Biskup Kazimierz Romaniuk urodzony w roku 1927 na Podlasiu, obronił doktorat na Instytucie Nauk Biblijnych w Rzymie w roku 1961. Od 1966 jako doktor habilitowany piastował funkcję Kierownika Katedry Teologii Biblijnej KUL. Jest również członkiem Towarzystwa Naukowego Studiorum Novi Testament Societes oraz Rady Naukowej Episkopatu. Jesienią 1997 roku, po kilkudziesięciu latach pracy, ukończył tłumaczenie całego Pisma Świętego z języków oryginalnych. Jego przekład Biblii (nazwanej Warszawsko-Praską) jest pierwszym od 400 lat dokonanym przez jednego tłumacza. Ksiądz Biskup jest również autorem 65 książek i około 450 artykułów naukowych w czasopismach polskich i zagranicznych.
Biblia, na końcu każdej Księgi, opatrzona jest komentarzami św. Jana Pawła II (360 stron). Ponadto Biblia otrzymała osobiste błogosławieństwo świętego Jana Pawła II (Patrona Rodzin), które brzmi: „Z serca błogosławię rodzinom, które wspólnie czytają Słowo Boże”. Jest to błogosławieństwo z 19 marca 2005 roku, skierowane przez Papieża do rodzin całego świata na kilkanaście dni przed śmiercią. Był to jeden z ostatnich dokumentów, podpisany przez Jana Pawła II. Dla rodzin, które trzymają w rękach to wydanie, jest to bezcenny dar duchowy.
Poza wartością jaką jest współczesny przekład teksu biblijnego, opatrzonego komentarzami św. Jana Pawła II, wartością samą w sobie są również niezwykłe ilustracje. Aż 83 ryciny najsłynniejszego w historii ilustratora Pisma Świętego, francuskiego artysty Gustava Doré`a (1832-1883) zdobią naszą Biblię. Ten francuski artysta stworzył kilkaset wybitnych ilustracji przedstawiających historie biblijne. Jego prace charakteryzował styl bardzo realistyczny, za co autor bywał często krytykowany przez sobie współczesnych, ale do dziś jego ilustracje są najbardziej znane i najczęściej publikowane w bibliach wydawanych w różnych językach dziewiętnastowiecznej Europy. Biblijne ryciny wydrukowane zostały w kolorze sepii. Biblia wydrukowana została na papierze najwyższej jakości. Czytelny druk oraz kremowy kolor kart nie męczą wzroku. Posiada 2 bawełniane zakładki rypsowe i została zszyta również bawełnianymi nićmi.
Kompozycja biblii
Na Biblię składają się Stary i Nowy Testament. Pierwszy etap historii Objawienia zawarty w czterdziestu sześciu księgach opisuje Stary Testament w księgach historycznych, księgach dydaktycznych/pouczających, gdyż wyrażają prawdy natury ogólnej, wskazania, napomnienia, normy postępowania oraz w księgach prorockich. Nowy Testament to zbiór dwudziestu siedmiu ksiąg powstałych od zmartwychwstania Chrystusa do końca I w. n.e. a nawet początku II w. n.e. Kolejność ksiąg nie odpowiada jednak chronologii ich powstania. Dzisiejszy spis jest rezultatem złożonego procesu historycznego. Najdawniejszy pełny spis znajduje się w „Liście Wielkanocnym” św. Atanazego, biskupa Aleksandrii, później potwierdzony również przez Synod Rzymski w 383 roku.
Specyfikacja księgi sancta familia
- Format: 265 x 335 mm
- Waga: ponad 5 kilogramów
- Oprawa: stuletnie deski zdobi 100 gramowy medal srebra najwyższej próby 999, pozłacany 24karatowym złotem, uszlachetniony diamentem
- Zdobienie: wyzłacane tłoczenia na grzbiecie
- Liczba stron: 1464 (ponad 360 stron komentarzy Jana Pawła II)
- Nakład: 100 egzemplarzy certyfikowanych notarialnie
- Dodatki: drewniana stylizowana skrzynia na księgę, sztaluga drewniana, worek lniany, rękawiczki, certyfikat ręcznie numerowany podpisany w kancelarii notarialnej
Dom Emisyjny Manuscriptum to awangardowa oficyna wydawnicza jedynych w swoim rodzaju Ksiąg Jubilerskich, będących świadectwem historii, nauki oraz sztuki, zapisanym na kartach najstarszych skarbów bibliofilskich: manuskryptów, inkunabułów, białych kruków odtworzonych w naukowych kopiach (faksymile). Kilkusetletnie, unikatowe oryginały zawierają wiedzę, która niejednokrotnie kształtowała światopogląd nowożytnej cywilizacji. Oryginały skrywane w sejfach księgozbiorów muzealnych oraz prywatnych kolekcjonerów, są niedostępne dla zwykłego człowieka.
Dom Emisyjny Manuscriptum, chcąc przypomnieć o tych artefaktach szerszej publiczności, bierze na siebie odpowiedzialność za ich wierne, naukowe odtworzenie. Podkreślając ich znaczenie nadaje im nowy, wyjątkowy i drogocenny charakter dodając niezwykłe jubilerskie oprawy. Przykładem takich faksymiliów jest „De Revolutionibus” – dzieło, którym Kopernik „wstrzymał Słońce i ruszył Ziemię”, niegdyś na wiele lat umieszczone na indeksie ksiąg zakazanych, dziś jest bezcennym unikatem bibliofilskim, wpisanym na listę UNESCO, ukrytym w Bibliotece Jagiellońskiej. Innym cennym zabytkiem piśmiennictwa jest „Testament Wrześniowy” Marcina Lutra, dzięki któremu wielki reformator dotarł do człowieka z ulicy. Czy wreszcie „Sur les Chevaux Orientaux et Provenants des Races Orientales” czyli historia hodowli konia arabskiego napisana przez hrabiego Wacława Rzewuskiego, która do dziś jest pomostem między kulturą polską a arabską.
Każda księga emitowana jest w limitowanym nakładzie, w oprawach uszlachetnionych kruszcem. Te iście królewskie oprawy pozwalają odróżnić faksymile od oryginału i czynią ją „biżuterią w bibliotece”. Manuscriptum jest również wyłącznym dystrybutorem na Polskę spektakularnego projektu wydawniczego – albumu „La Capella Sisitina”, wydanego w kooperacji Muzeów Watykańskich i Scripta Maneat, odtwarzającym wszystkie dzieła Kaplicy Sykstyńskiej na kartach albumu z prawie suprocentową zgodnością kolorystyczną i wielokrotnie w skali 1:1.
Portal Informacyjny /DEC/ 11.10.2020